英文法と英単語、どちらが大切?

最近思ったのですが、「勉強する」という英単語を知っていても、「予習する」「復習する」という英単語を知っている大人たちはどれくらいいるんでしょうね。

僕が思うに、「勉強する」という英単語は思い出すことができても、「予習する」「復習する」という英単語はなかなか思い出せない大人たちが多いんではないんでしょうか(学生時代は、それなりに勉強が出来た人でも)。

中学校と高校で6年間も学んでそれなら、やっぱり英語教育の問題点ってここなんですよ。

結局のところ日本の英語教育では、昔から英単語という基礎がないがしろにされ過ぎだったんです。

英語が苦手な日本人が多い理由は、こういう背景もありそうです。

英語と日本語なんか語順を真逆にするだけで成立するんですから、英文法を教えることにこだわらずに、英単語を教えることにもっと注力すればいいのになと。

英語は社会と理科を超える暗記教科だということに気づいた人だけが、学生時代はもちろん大人になってからも、英語への苦手意識はなくなっている気がします。

ちなみに「予習するはpreview」、「復習するはreview」を使ったりしますよ!

TOP